Main

Student Arrival/Dismissal

Student Arrival/Llegada de estudiantes

Parents may begin dropping off their students as early as 7:00 a.m. .Due to safety & security measures, visitors will not be permitted to escort students into the classroom area (including the main hallways) after the second week of school. (Parents are always welcome to check-in to the building to meet with the school nurse, speak to the office staff, to eat breakfast/lunch with your child, or for scheduled parent conferences). All visitors must have their IDs scanned by our security system and obtain a visitor's badge. Upon arrival, students are welcome to eat breakfast in the cafeteria. Breakfast is served between 7:00 a.m. - 7:35 a.m. At 7:15 students are walked down by staff to their designed areas of the building. Staff is on duty throughout the building at 7:15. At 7:35, students are greeted and welcomed into the classroom by their teacher. Throughout the 2024- 2025 school year, our campus will practice safety and security drills. The safety of your student and our staff is one of our top priorities. We regularly review and revise our safety plans and procedures to enhance security. Keeping our school safe requires continuous work and communication with our students, staff and families.

Los padres pueden comenzar a dejar a sus estudiantes tan pronto como a las 7:00 a. m. Debido a medidas de seguridad, no se permitirá que los visitantes acompañen a los estudiantes al área del salón de clases (incluidos los pasillos principales) después de la seguna semana de clases. (Los padres siempre pueden registrarse en el edificio para reunirse con la enfermera de la escuela, hablar con el personal de la oficina, desayunar o almorzar con su hijo o asistir a conferencias de padres programadas). Nuestro sistema de seguridad debe escanear sus identificaciones de todos los visitantes y obtener una credencial de visitante. A su llegada, los estudiantes pueden desayunar en la cafetería. El desayuno se sirve entre las 7:00 a. m. y las 7:35 a. m. A las 7:15 el personal acompaña a los estudiantes a las áreas diseñadas del edificio. El personal está de servicio en todo el edificio a las 7:15. A las 7:35, el maestro saluda y da la bienvenida a los estudiantes al salón de clases. A lo largo del año escolar 2024-2025, nuestro campus practicará simulacros de seguridad y protección. La seguridad de su estudiante y de nuestro personal es una de nuestras principales prioridades. Revisamos y revisamos periódicamente nuestros planes y procedimientos de seguridad para mejorar la seguridad. Mantener nuestra escuela segura requiere trabajo y comunicación continuos con nuestros estudiantes, personal y familias.

Student Dismissal/Despido de estudiantes

Each student who is designated parent pick-up will be provided with a unique number which will be displayed on a car tag (You will be provided with two car tags at meet the teacher). During dismissal, a staff member will enter your number as you arrive. Teachers will be monitoring student numbers and send students outside for dismissal as their numbers are entered.

A cada estudiante designado por los padres para que lo recojan se le proporcionará un número único que se mostrará en una etiqueta del automóvil (se le proporcionarán dos etiquetas al conocer al maestro). Durante la salida, un miembro del personal ingresará su número a medida que llegue. Los maestros monitorearán los números de estudiantes y los enviarán afuera para su salida a medida que se ingresan sus números.

Cafeteria Info & Menus
Calendars
Registration
Health Services Information
Buses & Boundaries
District Programs
School Safety
Graduation